19 Eylül 2020 Cumartesi 21:30-22:30
Çevirmen Sohbetleri
Dilek Başak
Sanem Sirer
Şenlik
Çevirmen Sohbetlerinde konuğumuz, Norveççe ve İngilizceden çevirileriyle tanıdığımız Dilek Başak. Dilek Başak’la Erlend Loe imzalı Naif. Süper’i yayımladığı iki binli yıllardan bugünlere, yayıncılık geçmişine ve çeviriye uzanacak, dilimize kazandırdığı kimi eserlerin yanı sıra önümüzdeki aylarda yayımlanacak yeni çevirisi Vigdis Hjörth romanı Miras hakkında konuşacağız.
Siren Yayınları'nın düzenlediği bu etkinliğin moderatörlüğünü Siren'in kurucusu ve yönetmeni Sanem Sirer yapacak.
Dilek Başak: Darüşşafaka Lisesi, BÜ İngiliz Dili ve Edebiyatı ve Oslo Üniversitesi Tiyatro Bilimi Bölümü’nden mezundur. Mimar Sinan Üniversitesi Tiyatro Ana Sanat Dalı’nda öğretim görevlisi olarak çalışmış, Afa Yayınları, Yapı Kredi Yayınları ve Tavanarası Yayıncılık’ta editör ve telif hakları sorumlusu olarak görev yapmıştır. Başak, Oslo’da öğretmenlik görevini sürdürmektedir.
Sanem Sirer: 1977 İstanbul doğumlu. Kültürel antropoloji ve Alman dili ve edebiyatı dallarındaki çift lisans diplomasını Oberlin College’dan, kültürel antropoloji alanındaki yüksek lisans derecesini öğretim asistanı olarak da hizmet verdiği Boston Üniversitesi’nden aldı. 2007 yılında Erol Aydın ile birlikte çağdaş edebiyata odaklı Siren Yayınları’nı kurdu ve burada hâlen sürdürdüğü yayın yönetmenliği görevini üstlendi. Sirenin Sesi adlı blogu ve Kitap, Kaşık ve Diğer Gerekli Şeyler adlı podcasti hazırlıyor.
Çevrimiçi. Katılmak için etkinlik başlangıç saatinde Zoom linkine tıklayınız.
Zoom Webinar ID: 943 8008 5827
Çevrimiçi. Etkinlik linki sonra paylaşılacak.