2 Kasım 2022 Çarşamba 19:00
Adania Shibli Kıraathane’de: Küçük Bir Ayrıntı
Adania Shibli - Mehmet Hakkı Suçin
Moderatör: Yasemin Çongar
Evdeki Misafir / Writer in Residence
İşte Sonbahar 2022 sezonumuzun büyük müjdesi! Adania Shibli İstanbul Edebiyat Evi'nde bir hafta geçirmek üzere konuğumuz.
Filistinli yazarı dünya daha ziyade 2021'de Uluslararası Booker Ödülü'nün adayları arasında yer alan, on iki yılda tamamladığı Küçük Bir Ayrıntı romanıyla tanıyor. Shibli'yi bugün Türkiyeli okurlarıyla buluşturacak olan etkinliğe de bu kitabın adını verdik. Zira hem çok güçlü bir roman bu hem de Shibli'nin edebiyatının yapıtaşlarını "küçük ayrıntılar" oluşturuyor.
Adania Shibli ile geçen yıl Can Yayınları etiketiyle ve Mehmet Hakkı Suçin'in titiz çevirisiyle yayımlanan Küçük Bir Ayrıntı romanından yola çıkan ama romanla sınırlı kalmayan, yazarın edebiyata ve bugünün dünyasında edebiyatçının sorumluluğuna bakışını da irdeleyen kapsamlı bir sohbet yapacağız bu akşam.
Sohbette Mehmet Hakkı Suçin de bizimle birlikte olacak, Adania Shibli'yle karşılıklı söyleşecek.
Akşamı Adania Shibli'nin, romanının orijinalinden, anadiili Arapça yapacağı bir okumayla başlatacağız. Konuşmanın sonunda ise dileyen okurlar yazara kitaplarını imzalatabilecekler.
Etkinlik dili İngilizcedir, simültane çeviri yapılacaktır.
Adania Shibli: 1974, Filistin doğumlu. Roman, oyun, öykü ve deneme yazarı. Filistin Qattan Genç Yazarlar Ödülü'nü, 2001'de Masaas, 2003'te Ba’id bethat al Miqdar aan el-Hub adlı romanıyla iki kez kazandı. Son romanı Tafsil Thanawi (Küçük Bir Ayrıntı) 2017'de yayımlandı. Romanın İngilizce baskısı ise Minor Detail adıyla Elisabeth Jacquette'in çevirisiyle Birleşik Krallık'ta Fitzcarraldo, ABD'de New Directions atarafından 2020'de yayımlandı. ABD'de Ulusal Kitap Ödülü'ne ady gösterildi. International Booker Prize 2021 uzun listesine girdi. Shibli aynı zamanda akademik çalışmalarını da sürdürüyor.
Mehmet Hakkı Suçin: Arap dili ve edebiyatı alanında akademisyen ve çevirmendir. Ankara Üniversitesi Arap Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalından mezun oldu. Manchester Üniversitesinde misafir akademisyen olarak çalıştı. Arabic Booker olarak bilinen Uluslararası Arap Romanı Ödülü’ne ve Sheikh Hamad Çeviri Ödülü’ne jüri üyesi seçildi. 2016’da TYB Çeviri Ödülü’nü, 2022’de Dünya Kitap Yılın Çeviri Kitabı Ödülü’nü aldı. Diller İçin Ortak Başvuru Metni’ne (CEFR) göre Arapça öğretim programları hazırlayan komisyona başkanlık etti. Arap edebiyatından çevirilerinin yanı sıra Türk şiirinden de çeviriler yaptı. Yunus Emre’nin Divan’ından elliyi aşkın şiirden oluşan bir seçkiyi Arapçaya çevirdi. Yurt içinde ve dışında çeviri atölyelerini yönetiyor. Arap edebiyatı, çeviribilim ve yabancılara Arapça öğretimi alanlarında çalışmalarını sürdürüyor. Halen Ankara’da Gazi Üniversitesi öğretim üyesidir. Bazı çevirileri şöyle: İslam öncesi şiir antolojisi Yedi Askı Şiirleri (Muallakalar), İbn Tufeyl’den Hayy bin Yakzan, İbn Hazm’dan Güvercin Gerdanlığı; Halil Cibran’dan Ermiş; Adonis’ten İşte Budur Benim Adım, Belli Belirsiz Şeyler Anısına, Maddenin Haritalarında İlerleyen Şehvet, Kitap Hitap Hakikat; Mahmud Derviş’ten Badem Çiçekleri Gibi yahut Daha Ötesi, Atı Neden Yalnız Bıraktın?, Bu Şiirin Bitmesini İstemiyorum, Mural; Nizar Kabbani’den Aşkın Kitabı; Muhammed Bennis’ten Aşkın Kitabı; Nuri el-Cerrah’tan Midilli’ye Açılan Tekne; Adania Shibli’den Küçük Bir Ayrıntı, Melek Mustafa’dan İçimden Göçenler; Hulûd el-Mualla’dan Gülün Gölgesi Yok; Ahmed Şehavi’den Benim Adıma Bir Gökyüzü; Yahya Hakkı’dan Umm Haşim’in Lambası; ayrıca Kur’an çeviri denemesi Şiir Şiir Ayetler: Amme Cüzü Çevirisi. Necib Mahfuz, Gassan Kenefani, Riyad Salih el-Huseyn, Ali Duaci gibi isimlerden çevirileri önümüzdeki aylarda yayımlanacak. Bazı telif eserleri: Öteki Dilde Var Olmak, Dünden Bugüne Arapça Çevirinin Serüveni, Arapça-Türkçe Haber Çevirisi, Aktif Arapça.
Yasemin Çongar: Mülkiye’de lisans (İktisat), Georgetown Üniversitesi’nde yüksek lisans (Amerikan Etüdleri) eğitimi aldı. 1984-2012 yılları arasında gazetecilik yaptı. 2013’te P24’ün kurucuları arasında yer aldı. K24 (2015) ve Kıraathane İstanbul Edebiyat Evi’nin (2018) kurucusudur. Yayımlanmış dört kitabı ve çevirileri var.
Lütfen önceden kaydolunuz.