Sevengül Sönmez

Rober Koptaş

Stefo Benlisoy

Lal Laleş

18 Mayıs 2019 Cumartesi 17:00

Ermenice, Rumca, Kürtçe Yayıncılık

Rober Koptaş - Stefo Benlisoy - Lal Laleş

Sevengül Sönmez

Yayıncılık Konuşmaları

Kişisel girişimlerle kurulup gelişen, Türkiye toplumunun farklı dilleri ve alfabeleriyle yayın yapan yayınevleri ve yayıncılarla bir araya geliyoruz. “Ermenice edebiyata açılan pencere” olarak nitelenmesine yol açan bir yayın çizgisi izleyen Aras; Rumların ve şehrin tarihi, kültürü ve hayatına dair çalışmalara bir katkı koymak, on yıllarca kesintiye uğramış bir yayın geleneğini canlandırmak amacıyla kurulan İstos, ve Kürt dili ve edebiyatının nabzını tutan dünya edebiyatının önemli eserlerini Kürtçeye kazandıran Lîs Yayınları’nın Türkiye yayıncılığına katkılarını ve yaşadıkları zorlukları konuşuyoruz.

Sevengül Sönmez: Farklı yayınevlerinde editör, çevirmen, yayına hazırlayan ve danışman olarak yayıncılık sektörünün pek çok alanında çalıştı. Sabahattin Ali ve Sait Faik’le ilgili biyografik çalışmalarının yanı sıra edebiyat arşivleri ve müzeciliği alanında çalışıyor. İstanbul Bilgi Üniversitesi ve Boğaziçi Üniversitesi’nde yayıncılık dersleri veriyor.

Rober Koptaş: 1977 İstanbul doğumlu. Aras Yayıncılık’ta ve Agos gazetesinde çalıştı. Kitaplar yayıma hazırladı, gazete yazıları, dergi makaleleri kaleme aldı. Bir roman üzerine çalışıyor.

Stefo Benlisoy: 1976 İstanbul doğumlu. Fener Rum Lisesi ve Boğaziçi Üniversitesi Psikoloji Bölümü mezunu. Lisansüstü ve doktora eğitimini aynı üniversitenin tarih bölümünde tamamladı. İstanbul’un Irgatları: II. Meşrutiyet’te Sosyalist Bir İşçi Örgütü ve Foti Benlisoy’la birlikte kaleme aldığı Türk Milliyetçiliğinde Katedilmemiş Bir Yol: Hıristiyan Türkler ve Papa Eftim başlıklı iki kitabı var. İTÜ İnsan ve Toplum Bilimleri Bölümü’nde öğretim görevlisi.

Lal Laleş: Şair, çevirmen, editör. 1975, Mardin-Kızıltepe doğumlu. Dicle Üniversitesi Tarih Bölümü’nden mezun. Tiyatro Anadolu, İmgesel Düşler ve Teatre Orient gibi bağımsız tiyatro gruplarında dramaturg, rejisör ve sanat yönetmeni olarak çalıştı. Kürtçenin Kurmancî diyalektiyle yazdığı şiirlerini Berbejna Rê (Yol Kolçağı) kitabında topladı. Türkiye’de ve Avrupa’da modern Kürt şiiri, Kürt edebiyatı ve Kürt yayıncılığı üzerine bildiriler sundu. Diyarbakır’da Lîs Yayınları’nın genel yayın yönetmeni. Şiir kitaplarının yanı sıra Türkçeden Kürtçeye birçok kitap çevirisi var.

Lütfen önceden kaydolunuz.


Öğrenci
Mezun
Evet
Hayır